Realmente tomó un gran éxito en festivales y ha ganado premios. Que te sorprendido?
BN: Francamente no (risas). La película cuenta con nueve premios, por un total de 36 festivales en los que se presentó. Al llegar a la final de la película, yo estaba muy contento. Tiene muchas limitaciones técnicas, me di cuenta de que con tiempo y un poco más de dinero, sería la película que quería, pero teníamos los problemas derivados de la producción. Sin embargo, del punto de vista narrativo y estético, estaba bastante satisfecho con el resultado. Cuando esto sucede, no esperas nada, pero me mostre optimista, porque yo lo soy por naturaleza. Trabajé hasta el final. Lo escribí un día, lo filme en un día y medio y luego literalmente me llevó un año y medio para acabarlo.
Editar y añadir música?
BN: Sí, añadir diálogos adicionales, efectos especiales y corrección de color. Me tomó mucho tiempo, pero eso significa que había tiempo para madurar mi relación con la película. Todos los días a trabajar en él y al final estaba muy contento. Yo soy muy crítico de la película, tiene muchas limitaciones técnicas, teniendo en cuenta las circunstancias que hemos tenido, estoy satisfecho. Me mostré optimista y la sensación fue creciendo cuando fue seleccionado por el British Film Institute. Fue la primera vez que fue presentado en la pantalla en una sala llena de un millar de personas y funcionó tan bien que pensé :que lo quería pasar lo había pasado. Después a los jurados del festival les puede gusta más o menos. Es una película muy simple, de manera clásica, no tiene grandes innovaciones, o más bien se podría haber hecho diez o veinte años atrás. Es una historia sin pretensiones, hecho en una forma lineal. Hay festivales que no está interesado en ese tipo de cine, y quiere temas más actuales políticamente y con una propuesta más audaz de estética. Bueno, empezó bien y fui invitado a otros festivales, incluso los EE.UU. en la categoría de cortometrajes y eso fue un trampolín. Cuando fue elegido para el festival de Tokio, donde sentí el rango de algo aún mayor, porque salió de un mercado de habla inglés.
Habría sido posible hacer esta película en Portugal?
BN: Yo creo que sí, pero estoy seguro. En Londres, hay una especie de "vibración" de energía, hay mucha gente a hacer cosas nuevas y creo que eso es posible. Creo que es atractivo. Todos mis amigos tienen talento para hacer cosas buenas, hay historias de éxito con los cortometrajes que ganaran, creo que el ambiente ayuda y motiva. Esta es la diferencia entre el aquí y en Londres. Espero poder hacer más películas, aquí o en China, y voy a hacerlas donde haiga financiación.
Ahora vamos a hablar de tu otro lado, trabajaste con dos grandes directores de Portugal, José Fonseca e Costa y Manoel de Oliveira. Cuál es la diferencia más notable en términos de método entre los dos?
BN: La gran diferencia entre Fonseca e Costa y Oliveira del estilo y el mensaje de la clase de películas que cada uno quiere “hacer”, es que el primero se centra más en el trabajo de los actores que el segundo. Esto no quiere decir que el trabajo de uno es mejor que otro, son diferentes. José Fonseca e Costa se involucran más con los actores. También es cierto que cuando he trabajado con ellos, fue una etapa temprana de mi carrera y yo tenía mucho que aprender. No he venido del campo del cine, soy de historia y aprendí un montón de ambos. Al mismo tiempo, no puedo decir que mis objetivos como director de alguna manera sean un reflejo de lo que he aprendido de ellos.
Cuáles fueron las películas que participaron en la Costa y Oliveira Fonseca e, respectivamente?
BN: El señuelo fue una adaptación de un escritor brasileño, (Tabajara Ruas) e hice la preparación de "viuda rica soltera no se queda", y con Oliveira, trabaje en el "V Imperio" que es una película sobre Don Sebastián. Lo que aprendí fue cuidadosamente observar y registrar su técnica. Entonces yo uso varios elementos, pero yo no diría que mis decisiones dependen de uno u otro. La verdad es que son estilos muy diferentes y no puedo, ni nunca ser capaz de decir cómo influyó en mi manera de hacer cine. Hablé mucho con Manuel sobre el tiempo y el movimiento dentro de la película y yo sólo muevo la cámara, hago un nuevo punto de vista, si usted tengo una razón muy fuerte. Creo que es un aspecto que va a cambiar. En relación con mi primera película, yo no me identifico mucho con muchos ángulos de cámara…bueno, depende de lo que estás haciendo. Lo que sí tengo es un tiempo relativamente lento y algunos planes no son necesariamente dinámicos. Mi plan es mejorar lo que mi personaje está haciendo. Necesito tener un gran control sobre mi película, y desde el momento de poner la cámara ahí, sólo porque hace un “bonito” plan, se abre un precedente peligroso. Me gusta una película espartana, con poca grasa, limpia, lo que se tiene que haber, sin flores, no sé si lo he hecho entender. Me gustaría hacer películas con esa sencillez.
Cuáles son sus referencias cinematográficas?
BN: Muchos. Si tengo que decir unos cuantos, Malik, Bergman, Kurosawa y Billy Wilder, ya que estos son los cineastas que tengo un enorme respeto, pero no hay forma de que uno o dos son más importantes.
Hemos discutido este proyecto, pero sé que tiene otras en progreso.
BN: Este proyecto ha abierto muchas puertas para mí, que me permite escribir un guión para una película que quiero hacer y sin embargo tengo una invitación a hacer un cortometraje en Madeira, funcionando bien, me vengo aquí en el próximos año, mientras que el otro proyecto está en preparación.
Cuál es el tema para estos nuevos trabajos?
BN: No lo puedo adelantar, o tendría que matarte y esto no sale (risas). Sólo puedo anticipar que el elemento común es el mar y tendrá música, no estará presente en el tejido social de la isla, porque no estoy interesado en hacer una película sobre él, sino que utilizo el drama de nuestro paisaje y es la única razón por la no digo más. La película es sobre una ciudad cerca del mar en Escocia (otra vez), tiene un campo de golf- no es tan diferente de Madeira- es la historia de un rito de iniciación para los adolescentes en las últimas cuatro semanas del verano antes de la partida para la universidad, o para mundo del trabajo. Es un guión original de un escritor escocés, estoy adaptarlo y estoy trabajando duro con él.