Una Mirada al Mundo Portugués

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

El hombre de los siete oficios

Escrito por 

Se define como un actor pisa el escenario, por diversión. Por vocación. Para el gusto. Para respirar. Su personalidad no se limita, sin embargo esa palabra. Una de sus otras facetas es del escritor, profesor e incluso un abogado. Él es un hombre de cuerpo entero que no necesita presentación. Señoras y señores, José Antonio de Oliveira Bastos Martinho.

Este año estrena dos obras de teatro, porque este regreso?
Tozé Martinho: Hago teatro desde hace siete años, nunca me detuve. Eso es lo que me gusta hacer. Lo que  me paga más es escribir novelas y los argumentos, pero estar en el escenario es algo que me da mucho gusto y no lo dejo. Yo soy esencialmente un actor, yo también soy abogado y maestro, pero lo que me gusta hacer es actuar.

Después de haber estado en la génesis de la creación de series y telenovelas en los últimos años, como se ve la evolución del panorama televisivo actual para este tipo de formato?
TM: Creo que es un camino lento, que empezó bien y ha encontrado algunos avances y retrocesos, a veces, porque a veces el camino emprendido no era el mejor.

Habla de la sucesión de caras nuevas que vemos en algunas series y poco después desaparecen de las pantallas?
TM: Ellos son  actores y actrices que no estaban bien preparados y que no está claro cómo estos jóvenes no fueron elegidos cuidadosamente. En las escrituras, hay avances y retrocesos, e incluso este fenómeno se produce con el mismo guionista. Hubo malas decisiones.

Se refiere a los casting?
TM: No, no. En general, tanto los técnicos como actores. Hubo cineastas de gran talento, que no fueron adecuadamente nutridos y, finalmente, dieron paso a otros que no estaban tan bien preparados.

Entonces, qué cree usted que se debe mejorar?
TM: Se puede mejorar todo. Lo esencial es que las cosas se muevan hacia adelante y que caminen, lentamente, pero no tan rápido como deberían.

Cree usted que los contratos de exclusividad son parte del problema?
TM: Creo que es automático, cuando una empresa tiene un actor o una actriz, es decir, la satisfacción de encontrar un talento, naturalmente, quiere reservarlo.

Así que cree que vale la pena?
TM: No sé si es conveniente, lo que yo digo que es comprensible. Por ejemplo, si mañana es una gran autora, es natural que un canal de televisión que tuvo gran éxito con usted desea  conservarla por un año más.

Vamos a hablar de novelas, yo sé que una se estrena en el futuro, es de color violeta.
TM: Yo tengo una novela que finalmente no se va a llamar a violeta, pero el destino y se gravara en el mes de enero. TVI me ha pedido que haga los cambios que provocó este retraso.

Una crítica que hace es que cuando se trata de argumentos para las telenovelas es que no se les paga, teniendo en cuenta el éxito en términos de audiencia. Es partidario de una asociación para defender los derechos de los guionistas?
TM: Creo que sí, debe haber una diferenciación entre una novela sobre todo si tiene éxito o no, los que tienen más audiencia deben ser evaluados.

Uno de los mayores defectos detectados es el texto, de una serie o una película comparte esta idea?
TM: Es el mayor error del cine portugués. Tenemos buenos actores, directores, decors y el paisaje. En mi opinión son los scripts. Las películas son muy complicadas, es problemático escribir un script en nuestro país.

En qué sentido es tan complicado?
TM: Se necesita cierta práctica para escribir este tipo de textos. El manejo es un tema muy técnico, al contrario de lo que piensas.

Así que lo que falta es la simplicidad? La depuración del texto es eso?
TM: Es todo eso. Tuve un profesor en los EE.UU. que un día le preguntó a los estudiantes: un actor va en la calle, necesita sabe las horas y se lo pregunta a alguien como describir esa escena? Todo el mundo dijo en su momento, cosas como, lo siento, me pude decir la hora? O, qué hora es? Él respondió solamente: y que tal esto, lo siento? Nos quedamos un poco sorprendidos ante esta pregunta, cuando preguntamos la hora uno no se limita a pedir disculpas. El maestro explicó más tarde. Y si el apunta a su reloj y dice lo siento? Qué significa esto? Que el guionista tiene que confiar en la representación del actor, su interpretación de transmitir un sentimiento, una actitud y dar voz a los personajes. Las directrices en general no se ocupan de este aspecto. Es el gran fracaso del cine portugués.

Así que no comparte la opinión de uno de los críticos del New York Times que proclamó el cine portugués como uno de las más innovadores de Europa?
TM: Creo que tiene que mejorar mucho. Se necesita inversión, sobre todo para la técnica y  encontrar los valores reales de arte. El establecimiento de actores y directores debe ser honesto y sincero para encontrar una solución segura.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

FaLang translation system by Faboba

Eventos