Una Mirada al Mundo Portugués

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

Antología de los sesenta años

Escrito por 

Se trata de un poeta, novelista, ensayista, investigador, y sobre todo un gran defensor de su lengua, el portugués. De nombre, Vasco Graça Moura.

Nadie se muere de amor, una vez
casi más me muero, yo estuve casi,
Fue un tiempo de estados de ánimo y agitación,
depresión sincopada, bien grave, mi querida,
pero al final no morí, como ves, oh, no,
pasaba el tiempo dedicado a escuchar a Dios y la música jazz,
enmagrecí bastante, pero me salve, oh sí,
ah, sí, entre en la noche, querida.

Soplamos y no se entiende, no hay un ajuste
del corazón, la tensión en el clarinete y tan
desgraciado me siento, pero en realidad,
pero en realidad nunca he tenido como, oh no,
Nunca he tenido una predilección por ser kamikaze,
es todo una cuestión de swing, swing, mi querida,
encontrar el tiempo para salir, por supuesto, saber,
y no me arrepiento, mi querida, oh no, oh yeah.

Yo no soy una ávida lectora de poesía, pero hay algunos autores a los que  abro una gran excepción, Vasco Graça Moura es uno de esos nombres. Su escritura es de un lirismo poético de gran riqueza, que vemos en cada estrofa, el dominio que ejerce en una lengua que ama y adora. No es ese tipo de poeta que escribe portugués, con rimas predecibles y aburridas, sin necesidad. Por el contrario, nos sorprende en cada poema. Canta los versos de su vida. Entre las línea cuenta episodios diarios de los demás, y sus pensamientos. Es un escritor que merece ser consagrado en el panteón de los escritores de la literatura portuguesa. También es su más grande campeón. Es nuestro Don Quijote lucha contra los molinos de viento que insisten en la manipulación de un lenguaje que respeta, como una expresión de la cultura, su mayor tesoro. En esta antología de los sesenta años, es evidente la madurez del poeta, la experimentación y el desarrollo de una escritura que ha crecido a lo largo de las décadas. Feliz lectura!

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

FaLang translation system by Faboba

Eventos