Una Mirada al Mundo Portugués

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

El filosofo

Escrito por 

Gonçalo M. Tavares escribió acerca de un hombre modesto que emprende un viaje espiritual a la India. Una epopeya en verso y prosa que nos lleva a otro gran género literario nacional, los Lusíadas.

Cómo surgió la idea de escribir un libro como si fuera el "Os Lusíadas" de Vasco de Camões?
Gonçalo M. Tavares: La idea era recuperar un género literario que es el épico, se considera que marcó una época y saber cómo podría tal hazaña ser hoy. En cierto modo era hacer una especie de aventura moderna de un personaje muy modesto, individual, un hombre que tiene la intención de ir a India para salvarse de alguna manera espiritualmente. Por lo tanto, toda la trayectoria de desplazamiento tiene la misma estructura que los Lusíadas. El mismo número de canciones y fragmentos de narrativas sigue los acontecimientos, pero de una manera más modesta. Cuando hay una tormenta en la epopeya de Camões, hay una tormenta en el "Viaje a la India", es decir, existe un paralelismo. Lo que realmente me interesaba era crear otro tipo de texto que andará entre algo que no era poesía ni prosa.

Describe este libro como una epopeya, pero en las "Os Lusíadas" son todos descritos como héroes, casi semidioses, pero Bloom es la antítesis de todo eso.
GMT: La literatura moderna de algún modo pone el anti-héroe, el criminal, el hombre inútil, en el centro. Es posible que tengamos una novela con un protagonista que es una cucaracha o cualquier otro insecto, por ejemplo, como algunas obras clave de la literatura que lo tienen. La pregunta aquí es, básicamente, que la literatura y el arte contemporáneo no trata sobre el héroe de referencia moral, puede hacerlo, pero hablar de otras cosas. Miro a los personajes criminales o no y trato de verlo el punto de vista desde el cual podemos tener una visión diferente de él, de la que vamos ganando empatía por el personaje.

Bloom es un nombre extranjero no es el portugués, también fue intencional?
GMT: En cierto modo, es un homenaje a un personaje de James Joyce, y es un nombre que me agrada en voz alta, a veces las únicas opciones son sonidos. Bloom es algo que me agrada.

Sí, pero quiero decir en la floración Inglés.
GMT: Sí, tiene este sentido también.

Es un viaje espiritual, también pesa?
GMT: No, fueron las dos opciones que he mencionado antes. El "Ulises" y este efecto sonoro que la palabra tiene.

En cuanto a la escritura, dijo que hay una parte en prosa y otro en la poesía, esta forma de escribir el libro fue pensada desde el principio?
GMT: En cuanto a la forma es siempre la misma, lo que yo diría es que es un género en el medio. No digo que a veces hay poesía y otras es prosa. El texto es una mezcla de los dos.

Así que fue algo deliberado?
GMT: Sí

Le dio un nombre a este nuevo género?
GMT: No, no. (Risas)

Como no podemos llamarlo romance, o de obra poética.
GMT: Épico me parece que es un buen título.

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el Código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

FaLang translation system by Faboba

Eventos