Um olhar sobre o mundo Português

 

                                                                           

h facebook h twitter h pinterest

Simplesmente Ana

Escrito por 

ana moura

Ana Moura é uma fadista que ultrapassa a barreira do tradicional e reinventa a forma de cantar fado

Ouvir Ana moura é sonhar com uma voz que nos enche a alma de calor. Não sendo uma fã incondicional do fado, não resisto a voz desta artista, em particular, do seu último álbum, leva-me aos fados. A sua maior qualidade é forma como aborda a música, não basta saber cantar, é preciso senti-lo e isso transparece para o público que a ouve. A sua voz envolve-nos, deixa-nos hipnotizados, mesmo sem sequer lançar um olhar para a sua esplêndida figura. Esquecemos tudo e somos bafejados por um vento cálido e sereno. E ouvimos, uma e outra vez, sem nos sentirmos no fim com vontade de chorar, porque a maturidade da sua voz abarca as letras e enriquece-as na sua entoação.

Possui ainda outra qualidade que é o repertório que escolhe, que oscila entre a dor, as cumplicidades e o fado mais malandro. Rumo ao sul, é uma inovação, um tema lindíssimo que fala de um dia, de uma ida para o sul, algures no interior do país…ou não. Eu percebo perfeitamente porque o Prince tombou de amores pela artista. As participações de Amélia Muge que assina a letra de “um fado quase normal” e as contribuições de António Branco, sempre com a ajuda preciosa do músico Jorge Fernando, também como guitarrista, fazem deste último trabalho de Ana Moura um registo seguro de uma carreira que se prevê longa, um álbum que oscila entre o tradicional e mais inovador sem nunca esquecer as raízes do fado. Quando “leva-me aos fados” foi lançado, chegou a disco de ouro e pouco depois a platina. Não é de espantar, Portugal ama as suas fadistas. E a Ana Moura faz parte da galeria de fadistas mais influentes do nosso país. E ainda bem, por isso …nem sequer é preciso dize-lo. Silêncio que se vai cantar o fado!

www.myspace.com/anamourafado

Deixe um comentário

Certifique-se que coloca as informações (*) requerido onde indicado. Código HTML não é permitido.

FaLang translation system by Faboba

Eventos