A Look at the Portuguese World

 

h facebook h twitter h pinterest

Lady mads

Written by 


Teresa Jardim Gedge was born on the island of Madeira, but began her acting career in England in three amateur companies. Returning to her origins in 1982, she worked on films, series and decided to organize a group of amateur theater initially designated as ABDM (Association of British drama of Madeira), but quickly becomes best known as MADS (Madeira Dramatic Society) of which she is still the president and also an actress. A route with 20-year-old who took the stage with several plays and musicals that delighted thousands of spectators from various nationalities.

 

In that context arises MADS?

Teresa Gedge: My husband was appointed consul of England here in Madeira and I remembered to bring together a group of people who lived on the island of British origin or who spook English in order to create a group of amateur theater. We started by having a meeting at the Anglican Church, me in partnership with Carol Gouveia, David Valant and especially my daughters who gave me strength and said let's see how many people come to the meeting and started form that. It was amazing lots of people came in September of 1993, more than 30 were enthusiastic and in late October, early November we staged a text of Oscar Wilde, "The Importance of being Ernest" on a small makeshift stage in the churchyard and it was a success.

 

What was the first play that marked the route of MADS?

TG: From the moment we decided to continue idealizing another show in the former premises of RTP and we had a full house, the name of the play was "the mayor of Torontal." I was very excited with that warm welcome, meanwhile others appeared to participate on MADS and then we were awarded a government grant, because at the time there was almost nothing, except the Experimental Theater of Funchal. The first piece of music we bring to the scene was a pantomime, the "Cinderella", with 40 people on stage. It's a show that normally is only presented before Christmas, traditionally the prince is represented by a woman and the two ugly sisters are men. "Candid" of Voltaire was another of the most remarkable performances, had the participation of Madeira classical orchestra and was fantastic; we were over 50 people on stage.

 

Then begins the partnership with the Municipal Theater of Funchal?

TG: Yes, it was a natural evolution after the cine casino. We wanted to do a play in the theater now and then we received a grant per year. We began by staging three shows per year, but it is important to underline that the actors do not earn a salary for participating in the plays, what we have to pay is the professional directors, especially those who come from outside, so that is why our artistic level was so high. Then we started doing shows in Portuguese, "the last of Marialvas" and the "Adams Family", for example. Other musicals that we presented on the stage was "the fiddler on the roof", "my dear lady" and "the sound of music" and even had to bring a few pieces of scenery from England, because here were very difficult to do. Now we have to do everything with the silver of the house, and less means, the monetary aid ceased to exist, the entries began to be paid, but that happens to everybody in this area of ​​culture.

 

Since the early days of the group you notice that only the audience of Anglo-Saxon appeared in shows?

TG: No, the people of Madeira too. That's why we started doing plays in Portuguese. Only people here on the island, the general public was not used to pay to watch the shows and it was worth it, because the greatest performances took place at a time when there was more money. Now, even with little funds we can present in the stage three musical shows, where we had the Jeffrey Ray as director. Currently we staged plays in English only because now there are other theater groups that are in Portuguese and in addition these shows have only Portuguese in the audience. Being in English we have the foreigners in the hotels, people who live on the island and speak the language and Portuguese following our route, because they recognize our quality and our high standards.

In the near future what are you planning to do?

TG: We are put together a play the the director Eduardo Gaspar is writing for us, but I cannot say more. I would like to repeat the "Alló, Alloó" with Nuno Morna and it would be great. I want to also put into practice an idea that João Carlos Abreu suggested me some time ago, but for lack of time I could not carry out and now I can finally dedicate myself to this new project.

 

Of all the shows you did which scored more?

TG: I cannot say that it is one, are several performances that marked me. One is the character of Edith "Alló, alloó", another is Lady Angatel, "the hollow" by Agatha Christie, was a role that kept me apprehensive because I had a lot of lines, but when I entered the character was wonderful. I like to be part of the musical, especially "the riddle on the roof" where I did the matchmaker.

 

In terms of personal journey as an actress are you what you came to be?

TG: It's a very personal journey I made in England, belonged to three amateur theater groups that were semiprofessional and participated in festivals. What struck me then and got me going was that I won a second place award as best actress on the west coast and then decided to continue. I learned a lot in the theater, it was a very practical training, and we did everything behind the scenes, from makeup, to be assistant director of the stage, the props and help in making the clothes I still do today. Beyond performing on stage, at the same time, I had singing lessons, dancing and diction in order to enter in shows in England artistic life is very hard, there is a lot of competition.

 

The workshop is another important component of the group.

TG: Yes, we did some workshops, but not many, because people do not want to pay and then decided to put people at shows and it turns out to be a kind of training. Imagine all the rehearsals, even with a small role, that kind of learning is best that one can get. The problem is that there are people who want to enter the play already playing a great character, but in the theater there are no small or big roles, all are key.

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

FaLang translation system by Faboba

Podcast

 

 

 

 

Eventos