A Look at the Portuguese World

 

h facebook h twitter h pinterest

The heart of guinea-bissau

Written by 

 

Kimi Djabaté was already a musical prodigy at the age of three. His parents knew that he was born for music and the whole village of Tabato recognized his innate talent. The music runs in his veins, a genetic trait that has its origins on the giots, an ethnic group of African musicians, whose ancestral heritage he passes through thru the sound of his balafón and other traditional instruments that he translates into a unique and personal sound with African flavor.

You said once that your first record, Tereké, was not as you wished, because it was too commercial.
Kimi Djabaté: I would not say it was commercial, I think it was an experience, did well at the time I thought it was what I should write for that record, I do not regret it, despite not having had a great international projection I made the record with love and affection.


The second album Karam was an evolution?
KD: Yes, in this second album put what I wanted and also in my first work. I was very happy to manage two completely different things.


Both works are of African music, Guinea Bissau, but they differ?
KD: I think there was an evolution, because I became more mature, in fact the person is gaining experience as a musician. I recorded the first album and after four years and I thought well, it is time; I had time to idealize the second. I think the difference is this, though, Karam speak much of Africa and has suffered feelings, I think in that context are different. This latest CD shows the difficulties of my country, I'm not happy, because I see that they are not dealing with the political situation, I see it as an emigrant.


In Karam you introduce new musical instruments that also happened in the first work?
KD: In Karam I played more African instruments than in Tereké.

It is essential for you to create new sounds? You feel the needs to build new instruments, because they are not producing the sound you want?
KD: No, I do it because I'm griot; I come from a family that since the thirteenth century makes music. The griots are people who make music for the rest of Africa. They created their own instruments and then I have those roots. From small boy I play the balafon, the kora, the Gumbe, the Guimbé are instruments that I have always played.

So what is the difference between Giot traditional music and Mandinka?
KD: It's the same thing. I am griot and a Mandingos musician. In Africa at that time, when you were born in a family of shoemakers, all your family were shoemakers, there were no mixtures. The griots are as a team, we are a small ethnic Mandingo mori, we are making music for mandigos and other ethnic groups like the Fula, or Balanta.


So in terms of sound are there any differences?
KD: There is a difference, because we transmit a sound that is natural. It's a sound that comes from wood; it is very difficult to do. It takes a year to build a balafon, is something that takes time, then your tune is forever, for twenty years or more. My balafon was I that built it.


I read in your biography that you naturally play music since three years of age. I also know that there was a period of your life where you would did want to be a musician, if you had to choose what you would be instead of a musician?
KD: Oh, good what a question. I do not know what I wanted to be if I was not a musician. I live for music, I feed from it, and my body needs music. I always dealt with music as a child. You cannot imagine it, but sometimes I had no money to eat, to buy bread, or batteries. I went to weddings just to add money to buy batteries for listening to music, my mother was always upset with me. If I didn't listen music I was nothing. My parents took advantage of me in a very good way, because they soon discovered that the child wanted music, but they did not gave me time too. My whole village used to take me, invited me for weddings, christenings and parties. I could not stop. I had no childhood, it was almost like a person of 40 years old, with responsibilities to play and follow people. I taught at 15 years of age a Canadian who came to learn from me, and he was surprised and asked why learn balafón with this child and not an older person? People told him that I was the best, recognized my talent at the time.


Are you thinking of writing for a new album? Bring other musicians?
KD: I'm thinking about a lot. I have great thoughts and I get no time to myself. It is a time of stress, get a studio is not an easy job, but it will be a very good thing.


Will it have other African sounds, or you'll have also merged with musicians from other countries?
KD: I'll have many influences, because my dream was always to join with other musicians. I love to listen to music and if I can find Portuguese musicians and make this work would be great.


Do you like living in Lisbon? Doesn't a big city scares someone who comes from a village?
KD: I like it. Still is confusing, but my life is in the big cities as a musician that I am I cannot be isolated, need contacts, need to meet people and record professionals. You need also to create a public that knows your work. It was never my dream to live in very large cities, have even thought about having house on the coast of Caparica, near the sea and I think one day I'll do that. I grew up in a village where everyone is family and come to cities with cars, trams, trains and lots of people and at the beginning I was confused. A musician needs a space where it can breathe, without much noise, so I go around that area to enjoy the sea, the woods and I do not see anyone, not even houses. I need it.


http://www.myspace.com/kimidjabate


http://www.cumbancha.com/kimi-djabate-biography-eng/

Leave a comment

Make sure you enter the (*) required information where indicated. HTML code is not allowed.

FaLang translation system by Faboba

Podcast

 

 

 

 

Eventos